==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུད་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་མཆོག་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
བཅུད་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་མཆོག་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
བཅུད་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་མཆོག་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ་བཞུགས་སོ༔ གུ་རུ་ཆོས་དབང་གི་གཏེར་ཁ་བདུན་པའོ།།
བཅུད་ལེན་ཁྱད་འཕགས་་་རྒྱ་དཀར་ནག་གཉིས་ན་མེད་པ་ཟབ་པའི།ཐེམ་བྱང་བཤད་པར་བྱ༔ ཤིང་་་གི།བཅུད་རྩ་བ་དྲུག་གི་བཅུད་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླང་བ་་་ཚེ་བསྲིང་བ།དང་གཅིག༔ སྨན་བཅུད་འབྲས་བུ་གསུམ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླང་བ་་་དབང་པོ་གསལ།དང་གཉིས༔ སྨན་བཅུད་ཨ་རུ་ར་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླང་བ་་་དུག་ཞི།དང་གསུམ༔ རྡོ་བཅུད་ཅོང་ཞི་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླང་བ་་་ཕོ་བ་བཟང་།དང་བཞི༔ ས་བཅུད་མུ་ཟི་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླང་བ་་་ཤ་ལུས་རྒྱས་བཀྲག་མདངས་སྐྱེད།དང་ལྔ༔ རང་བྱུང་བདུད་རྩི་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཅུད་བླང་བ་་་བྱིན་རླབས་ཆེ།དང་དྲུག༔ སྨན་མར་རྩ་མིག་ཏུ་འདྲེན་པ་འབྲུ་ལ་བརྟེན་ནས་བཅུད་བླང་བ་་་འབྱུང་བ་ལྔའི་ལུས་རྒྱས།དང་བདུན༔ རྩི་བཅུད་འོ་མ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཅུད་བླང་བ་་་ཤ་གཞོན་ནུར་ལྡན་པ།དང་བརྒྱད༔ སྐོམ་སེལ་ཆུ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཅུད་བླང་བ་་་ཏིང་འཛིན་གསལ་བ།དང་དགུ༔ རླུང་དང་རིག་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཅུད་བླང་བ་་་ནུས་པ་ཆེ།དང་བཅུ༔ སྔོ་བཅུད་རྟག་ཏུ་ངུ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཅུད་བླང་བ་་་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཡོན་ཏན་སྐྱེ།དང་བཅུ་གཅིག༔ ཤེས་རབ་སྒྲུབ་པ་་་འཇམ་དཔལ།དང་བཅུ་གཉིས༔ མིག་སྨན་སྒྲུབ་པ་་་སྤྱན་རས་གཟིགས།དང་བཅུ་གསུམ༔ རྐང་མགྱོགས་བསྒྲུབ་པ་་་ཕྱག་རྡོར།དང་བཅུ་བཞི་བཞུགས་སོ༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རྩ་བ་དྲུག་གི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་བ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ རྩ་བ་དྲུག་གང་ཞེ་ན༔ ར་མོ་ཤག་་་ཆ་ཆེ།དང༔ ཉེ་ཤིང་དང༔་་་ཆ་འབྲིང་། ལྕ་བ་དང༔་་་རྒོད་གཡུང་
གཉིས་ཡོད་གསུངས། ཨ་ཤོ་གནྡྷ༔་་་བ་སྤྲུ། གཟེ་མ༔་་་ཆ་ཆེ། དབང་པོ་ལག་པ༔་་་རྩ་བ་ལྔ་ཡི་ཕབས་དང་འདྲ། གྲོགས་ཀྱི་སྨན་ལ༔ བཅུད་ཆེ།་་་འབྲས་བུ་གསུམ༔་་་ཨ་རུ་ར་བརྒྱད། བ་རུ་ར་བཞི། སྐྱུ་རུ་ར་ཚོམ་གཅིག །བདུད་རྩི་བཞིའོ༔་་་མཚེ་འོམ་བུ་ཤུག་པ་བ་ལུ། སྟོབས་ཀྱི་ངར་སྐྱེད་པ་ལ༔ ཨ་འབྲས༔ སྲ་འབྲས༔ འཇམ་འབྲས༔ ཅོང་ཞི༔ བུ་རམ༔་་་བསླད་མེད། བཅུད་ཀྱི་ངར་བསྐྱེད་པ་ལ་རོ་འདྲ་བའི་སྨན་་་མཆིལ་བའི་ཤ་འོ་མར་བཙོས་པའི་ཁུ་བ། ད་བྱིད་འཁྲུལ་མེད།་་་རྣམས་སོ༔ རྩ་བ་དྲུག་གི་ནུས་པ་གསོ་བ་ལ༔ མཁལ་མ་གསོ་བའི་སྨན་་་སུག་སྨེལ་བྲེ་ག་མཁལ་མ་ཞོ་ཤ།རྣམས་སོ༔ སྨན་གཏའ་ནི་བུ་རམ༔ སྦྲང༔

【汉语翻译】
精华摄取的仪轨，极其甚深的窍诀。 莲师法自在。

【英语翻译】
The supremely profound instructions on the ritual of essence extraction. Guru Chokyi Wangchuk.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
 མར༔ འོ་མ་རྣམས་སོ༔ རྩ་བ་དྲུག་བརྐོ་བའི་དུས་ནི་ནམ་ཟླ་དཔྱིད་ཀ་ཉེ་བར་་་སྟོན་ཡང་བཏུབ།གྲིབ་སྐམས་་་་མ་རུལ་བར་བསྐམས་པས།སད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་བ༔ མང་ཉུང་ནི་་་རྩ་བ་དྲུག་སྣ་རེ་རེ་ལ།གཞི་ཕུལ་དོ་དོ༔ སྦྱར་བས་ན་ཕུལ་བཅུ་གཉིས་སོ༔་་་བརྩིགས་མ་ཡང་བཟའ་བཏུབ། ཁྲམ་ཁྲུམ་བརྡུངས་ལ་ཆུའི་ནང་དུ་ཞག་འགའ་སྦངས་ལ་ཁུ་བ་ཡང་ཡང་གདོན་དེ་་་བཙིར་གདུར་བྱ།རྫ་སྣོད་གཙང་མར་་་ཟངས་སུ་བྱས་ན་དུག་འགྱུར།བཙགས་ལ༔ འོག་ནས་མེ་བཏང་ལ་དཀྲུག་ཅིང་་་གཡའ་མེད་པར།གདུ་འོ༔ དེའི་དབུས་སུ་ནང་དུ་མཚེ༔་་་ལོ་མ། འོམ་བུ༔་་་ངར་བ། བ་ལུ༔་་་ལོ་མ། ཤུག་པ་་་བྱ་སྡེར་ཅན།རྣམས་ཆག་པ་རེ་རེ་ཙམ་བརྡུང་ནས་ལབ་ལེབ།་་་བཙིར་མེ་ལ་གདུས་ལ་གདོན།་་་པའི་ཁུ་བ་ཕུལ་གང་ལྷག་ཙམ་ཞིག་གདབ༔ ལྷོག་ལྷོག་་་ཁཎྜ་ལྟར་་་བསྐོལ་ལ་སྐ་བར་གྱུར་པ་་་ཕུལ་
བཅུ་གསུམ་ཙམ།ལ༔ འོ་མ་བྲེ་གསུམ་བླུགས་ལ་་་མང་ན་བཟང་།གདུ༔ ཆུ་སྐམས་འོ་མ་བྲེ་དོའི་ཚད་དུ་སོང་བ་་་དེ་ལས་སྐམས་ན་འཚིག།དང༔ མར་ཞུན་་་སྲང་བཅུ་ཙམ།ལ་འོ་མ་བསྟིམ༔ དེའི་དུས་སུ་འབྲས་བུ་གསུམ་ཐུན་ཚད་དང་ལྡན་པ་ཞིབ་པར་བཏང་ལ་གདབ༔ ངར་སྨན་གསུམ་ཚན་་་སྟོབས་ངར་དང་བཅུད་ངར།རྣམས་ཀྱང་ཁ་ཚར་གདབ༔ འོ་མ་སྐམས་པའི་ཚད་ནི་ཁོལ་དུས་སྐད་ཀྲོག་ཀྲོག་ཟེར་ན་གྲང་དུ་གཞུག༔ ངད་་་ཡལ་ལ།བུ་རམ་་་ཆ་ཆེ།དང་སྦྲང་་་ཨེན་ཆུང་།བཏབ་ལ་དཀྲུག་ཅིང་བགྲང་སྟེ༔ ཆུའི་བཅུད་ལེན་སྔོན་དུ་སོང་ནས།་་་ལྟོ་སྟོང་ལ་ཐུར་མ་བཟང་པོ་གསུམ་རེ་ཟོས་ན་སྦྲུལ་ལྤགས་པ་བརྗེས་པ་ལྟར་་་ནུས་པ་མྱུར་དུ་འབྱིན་ནོ།གཞོན་ནུར་འགྱུར༔ རྒན་པོས་འཚལ་ན་དར་མར་འགྱུར༔ དར་མས་འཚལ་ན་མིས་མི་ཐུབ་པའི་གྱད་དུ་འགྱུར༔ བྱིས་པས་ཟོས་ན་དར་མར་འགྱུར༔ ལུས་ཟུངས་འཕེལ་ཁུ་བ་རྒྱས༔ མཁལ་ནད་གྲང་རླུང་ཡུལ་ནས་འདོན༔ རྒས་སྲ་ཚེ་རིང་མཐར་སྐྱོལ་ངེས༔ མི་འཛད་བདུད་རྩི་བུམ་པའི་བཅུད༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་་་ཚེ་དཔག་མེད།ཕྱག་ལ་གཏམ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པ།་་་འགྲོ་བ་བུ་བཞིན་སྐྱོང་མཛད་པའི༔ སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འདི་འཕྲད་ཤོག༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་བཀའ་འོ་གུ་ཧྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ འབྲས་བུ་གསུམ་གང་ཞེ་ན༔ ཨ་རུ་ར་བརྒྱད་ཅུ༔ བ་རུ་ར་ཉི་ཤུ༔
སྐྱུ་རུ་ར་ཚོམ་ཙམ་བཅུའོ༔ དེ་རྣམས་ཁྲམ་ཁྲུམ་བརྡུངས་ལ་ངར་བླུད་པ་ནི༔ ལྕགས་ཕྱེ་དང་ཅོང་ཞི་ཆུ་ལ་གདུ༔ དེས་འབྲས་བུ་གསུམ་གདུ༔ དེ་འོ་མར་གདུས་པའི་ཁུ་བ་ལ༔ རྩ་བ

【汉语翻译】
酥油，牛奶等。挖掘六种根的时节，接近春天也可以采摘。阴凉处晒干，不要腐烂地晒干，不要被霜冻侵袭。多少呢？六种根每一种，基量一捧又一捧，合起来就是十二捧。砖茶也可以吃。捣碎后在水中浸泡几天，反复倒掉水，然后挤压熬煮。在干净的陶器中，用铜器会变成毒药。过滤后，从下面点火，一边搅拌，不要有锈。熬煮。在中间放上树叶，欧姆布（藏药名），树干，巴鲁（藏药名），树叶，松树（有鸟爪状的），每一种稍微捣碎压扁。挤压后在火上熬煮，倒掉。汁液加入一捧多一点。像红糖一样熬煮，变得粘稠，大约十三捧。倒入三罐牛奶，越多越好。熬煮。水干后，牛奶剩下两罐的量，再干就会烧焦。加入融化的酥油，大约十两，与牛奶混合。这时，加入三种果实，按照比例磨成粉末。也加入三种增强药，增强力量和营养。牛奶熬干的标准是，沸腾时发出“克罗克罗克”的声音，就放凉。让气味散去。加入红糖（量大）和蜂蜜（量小），搅拌计数。在进行水的精华提取之前，空腹吃三勺好勺子，就像蛇蜕皮一样，迅速产生效果。变得年轻。老年人服用会变得健壮。健壮的人服用会变成人无法匹敌的巨人。孩子吃了会变成健壮的人。身体营养增加，精液增多。排出肾脏疾病的寒气。一定能延缓衰老，延长寿命。永不耗尽的甘露宝瓶的精华。无量光佛（藏文：སྣང་བ་མཐའ་ཡས་，梵文天城体：अमिताभ，梵文罗马拟音：Amitābha，汉语字面意思：无量光），敬献于手中。大慈大悲观世音菩萨的化身，像照顾孩子一样照顾众生。愿有缘之人与此相遇。邬金莲花生大师的教言，哦，古雅！
邬金莲花生大师我的教言。这三种果实的精华提取。愿有缘者享用。三种果实是什么呢？诃子八十，毗诃子二十，余甘子一小撮十个。将这些捣碎，加入增强剂的方法是：将铁粉和钟西在水中熬煮。用它来熬煮三种果实。然后在牛奶中熬煮的汁液里，加入根

【英语翻译】
Butter, milk, etc. The time to dig up the six roots is near spring, but autumn is also suitable. Dry in the shade, dry without rotting, and avoid frost. How much? For each of the six roots, take one handful as the base amount, so twelve handfuls in total. Brick tea can also be eaten. Crush them and soak them in water for a few days, repeatedly pour out the water, then squeeze and boil them. Use a clean earthenware pot; using copper will turn it into poison. Filter it, light a fire from below, and stir without any rust. Boil it. In the middle, put leaves, Ombu (a Tibetan medicine), stems, Balu (a Tibetan medicine), leaves, pine (with bird claw-like leaves), each slightly crushed and flattened. Squeeze and boil it over the fire, then pour it out. Add a little more than one handful of the juice. Boil it like brown sugar until it becomes thick, about thirteen handfuls. Pour in three containers of milk, the more the better. Boil it. When the water dries up, the milk should be about two containers; if it dries up more, it will burn. Add melted butter, about ten ounces, and mix it with the milk. At this time, add three fruits, ground into powder according to the proportions. Also add three strengthening medicines, to enhance strength and nutrition. The standard for when the milk is dry is that it makes a "croak croak" sound when boiling, then let it cool. Let the smell dissipate. Add brown sugar (a lot) and honey (a little), stir and count. Before performing the essence extraction of water, eat three good spoonfuls on an empty stomach, and like a snake shedding its skin, it will quickly produce results. Become young. If an old person takes it, they will become strong. If a strong person takes it, they will become an invincible giant. If a child eats it, they will become strong. The body's nutrition increases, and semen increases. It expels cold air from kidney diseases. It will definitely delay aging and prolong life. The essence of the inexhaustible nectar vase. Amitabha (Tibetan: སྣང་བ་མཐའ་ཡས་, Sanskrit Devanagari: अमिताभ, Sanskrit Romanization: Amitābha, Chinese literal meaning: Infinite Light), offered in the hands. The incarnation of the Great Compassionate Avalokiteśvara, who cares for beings like children. May a fortunate one meet this. The instructions of Orgyen Padmasambhava, oh, Guhya!
Orgyen Padmasambhava, my instructions. This essence extraction of three fruits. May the fortunate ones enjoy it. What are the three fruits? Eighty Haritaki, twenty Bhibitaki, and a small bunch of ten Amla. Crush these and the method for adding enhancers is: boil iron powder and Zhongxi in water. Use it to boil the three fruits. Then in the juice boiled in milk, add the root

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་དྲུག་་་ལྕ་བ། ར་མཉེ། ཉེ་ཤིང་། བ་སྤྲུ། གཟེ་མ། དབང་ལག།གི་ཁཎྜ་ཡང་གདབ༔ བདུད་རྩི་བཞི་་་ཤུག་པ་བ་ལུ་མཁན་པ་མཚེ།པོའི་ཁཎྜ་ཡང་བླུགས་ཏེ་འོ་མའི་ཚད་དུ་གདུ་འོ༔ འོ་མ་མར་ལ་བསྟིམས༔ མར་ཁུས་སྐད་ཀྲོག་ཀྲོག་ཟེར་བ་བྱུང་ན་ཕོག་ལ༔ ངད་ཡལ་བ་ལ་སྦྲང་བུར་ཁ་ཚར་གདབ༔ སྔོན་དུ་ཆུའི་བཅུད་བླངས་པའི་རྗེས་ལ་སྨན་འདི་བཏང་བས་ཚེ་རིང༔ རོ་ཙ༔ བཅུད་ལེན་འགྲུབ༔ འདུ་བའི་ནད་སེལ༔ དབང་པོ་མིག་གསལ༔ ལུས་བདེ༔ ཡིད་གཞུངས༔ རྒན་པོ་གཞོན་ནུར་འགྱུར་རོ༔ སྨན་གྱི་ཁྱད་པར་བཅུད་ལེན་འདི༔ འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ལ་གཏམ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པ་དང༔ ཨོ་རྒྱན་བཀའ་འདི་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི་གུ་ཧྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ ཨ་རུ་ར་ཡི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ཨ་རུ་ར་གང་ཞེ་ན༔ ཨ་རུ་ར་གསེར་མདོག་ཁོ་ན་ལ༔ ཤ་པགས་པ་་་བཅུད།ཁྲག༔ སྙིང་པོ།་་་རུས་པ་གསོ་ཞིང་སྟོབས་བཅུ་བཞི་ཚང་བས་སྨན་གྱི་མཆོག་ཡིན༔ གསེར་མདོག་་་བཟང་པོ།སུམ་ཅུ་་་མ་རུལ་པ།ཐམ་པ་ལ༔ མཚེ་དང་འོམ་བུའི་ཁཎྜ་་་འཕྲོད་པ་ཡིན།མང་དུ་བསྟིམ༔ དེ་ལའང་ངར་སྨན་གཉིས་ཀྱི་
ཁུ་བ་བསྟིམ་པར་བྱ་སྟེ༔ ཅོང་ཞིའི་ཆུ་དང༔ ལྕགས་ཕྱེ་ཨ་རུ་ར་རང་གིས་བཏུལ་པའི་ཁུ་བ་བསྟིམ༔་་་མ་འབྱོར་འོམ་བུའི་ཁུ་བ་བྱེད། དེ་ནས་འོ་མ་ཨ་རུ་ར་ལ་བསྟིམ་མོ༔ ལར་ཨ་རུ་ར་རང་ལ་ཁུ་བ་ཐམས་ཅད་རང་ཐིམ་དུ་བསྟིམ་མོ༔ དེ་ནས་ལྟོ་སྟོང་དུ་ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་ཨ་རུ་ར་རེ་མུར་ན༔ ཕན་ཡོན་བདུད་རྩི་དྲུག་གི་སྐབས་དང་མཐུན་པར་ཐོབ་བོ༔ ཁྱད་པར་དུ་ཁམས་བདེ༔ ཤེས་པ་གསལ༔ ཤ་བཀྲག་དྭངས༔ རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུ་བའི་ནད་རྣམས་སེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ སྨན་མཆོག་ཨ་རུའི་བཅུད་ལེན་མཆོག༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ལ་གཏམས༔ སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ པད་མའི་བཀའ་འདི་བཙན་པར་ངེས༔ ཨྠྀི༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རྡོ་བཅུད་ཅོང་ཞིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་བ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཅོང་ཞི་གང་ཞེ་ན༔ ཕོ་ལ་ཕན་པ་མོ་ཅོང་ནི༔ དཀར་ལ་འཚེར་བ་ཤེལ་ལམ་དུང་འདྲ་བ་དེའོ༔ མོ་ལ་ཕན་པ་ཕོ་ཅོང་སྟེ༔ ཁམ་་་རྒྱབ།སྦལ་རྒྱབ་འདྲ་བ་འཐུག་པ་དེའོ༔ གཉིས་ཀ་ལ་ཕན་པ་་་མ་ནིང་སྟེ།བྲག་ཅོང་བཟང་པོ་དེའོ༔ གང་ལ།་་་གང་འཕྲོད་བཟང་པོ་བྲེ་གསུམ་ཞིབ་པར་བཏགས་ལ༔ དང་པོ་དཔལ་སྐྱེད་པ་ནི༔ གངས་ཐིག་དང༔ སྦལ་རྒྱབ་ལ་སོགས་རྡོ་སྨན་བཟང་པོ་བཏབ་ལ་དཔལ་སྐྱེད༔ དེ་ནས་ངར་བླུད་པ་ནི༔ ཨ་རུ་ར་དང༔ ལྕགས་ཁུ་བསྟིམ༔ དེ་ནས་བཏུལ་ཏེ་འོ་མ་ལ་བསྟིམ

【汉语翻译】
六，柳树、刺柏、桃树、杜鹃、刺柏、委陵菜的碎块也放进去。四种甘露——杜松、白刺、圆柏、刺柏的碎块也放进去，熬到牛奶的量。牛奶渗入到酥油里。酥油发出咔嚓咔嚓的声音时，就舀出来。凉了之后加入蜂蜜和红糖。先前服用过取过水精华的药之后，再服用此药，就能长寿、增进食欲、成就滋补。消除四大不调之症，使感官明亮，身体舒适，心神安定，老人变得年轻。此药的特殊之处在于，此滋补药被托付给了无量光佛的手中，愿它与大悲观世音菩萨的化身和莲花生大师的教言相遇。Om Thi Guhya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！

邬金莲花生是我的教言，此诃子的滋补药，有缘者请享用。什么是诃子呢？诃子只有金色的，能滋养肉、皮、精华、血、心、骨，具有十四种力量，是药中之王。金色（好，三十，不腐烂，完整）的诃子，圆柏和海棠的碎块（适合，多浸泡）。还要渗入两种烈性药的汁液，即钟乳石的水和铁粉，以及诃子自身炼制的汁液（没有得到海棠的汁液）。然后将牛奶渗入诃子里。总之，将所有的汁液都渗入到诃子自身中。然后空腹时一个月吃一个诃子，就能获得与六种甘露时相同的利益。特别是身体舒适，意识清晰，肤色光亮，消除风、胆、痰和四大不调之症。殊胜的诃子滋补药，被托付给无量寿佛的手中，愿它与一位有缘者相遇。莲花生大师的教言是确凿无疑的。Om Thi（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！

邬金莲花生是我的教言，此石精华钟乳石的滋补药，愿它与有缘者相遇。什么是钟乳石呢？对男性有益的是雌性钟乳石，白色发亮，像水晶或海螺。对女性有益的是雄性钟乳石，像蛤蟆背一样厚实。对两者都有益的是（阴阳同体），好的岩石钟乳石。无论哪种（适合，好）的钟乳石三捧磨成粉，首先是增益光彩，加入冰川水滴和蛤蟆背等好的石药来增益光彩。然后加入烈性药，渗入诃子和铁的汁液。然后炼制并渗入牛奶。

【英语翻译】
Six, willow, juniper, peach, rhododendron, buckthorn, cinquefoil pieces should also be added. Four kinds of nectar - juniper, white thorn, juniper, juniper pieces should also be added, and boiled to the amount of milk. Milk seeps into the butter. When the butter makes a crackling sound, scoop it out. After it cools, add honey and brown sugar. After taking the medicine that has taken the essence of water before, taking this medicine again will prolong life, increase appetite, and achieve nourishment. Eliminate the diseases of the four elements imbalance, make the senses bright, the body comfortable, the mind stable, and the old become young. The special feature of this medicine is that this nourishing medicine is entrusted to the hands of Amitabha Buddha, may it meet the incarnation of Great Compassion Avalokiteshvara and the teachings of Padmasambhava. Om Thi Guhya (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning)!

Ugyen Padmasambhava is my teaching, this chebulic myrobalan nourishing medicine, may those who have the opportunity enjoy it. What is chebulic myrobalan? Chebulic myrobalan is only golden in color, it can nourish flesh, skin, essence, blood, heart, and bones, and has fourteen powers, so it is the king of medicine. Golden (good, thirty, not rotten, complete) chebulic myrobalan, juniper and crabapple pieces (suitable, soak a lot). Also need to seep in the juice of two kinds of strong medicine, that is, stalactite water and iron powder, and the juice refined by chebulic myrobalan itself (did not get the juice of crabapple). Then seep the milk into the chebulic myrobalan. In short, seep all the juice into the chebulic myrobalan itself. Then eat one chebulic myrobalan a month on an empty stomach, you can get the same benefits as the six nectars. In particular, the body is comfortable, the consciousness is clear, the complexion is bright, and it eliminates the diseases of wind, bile, phlegm, and the imbalance of the four elements. The excellent chebulic myrobalan nourishing medicine is entrusted to the hands of Amitayus Buddha, may it meet with a destined person. The teachings of Padmasambhava are undoubtedly certain. Om Thi (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning)!

Ugyen Padmasambhava is my teaching, this stone essence stalactite nourishing medicine, may it meet with those who have the opportunity. What is stalactite? What is good for men is female stalactite, white and shiny, like crystal or conch. What is good for women is male stalactite, thick like a toad's back. What is good for both is (hermaphrodite), good rock stalactite. No matter which kind (suitable, good) stalactite, grind three handfuls into powder, first is to increase brilliance, add glacier water drops and toad back and other good stone medicine to increase brilliance. Then add strong medicine, seep in chebulic myrobalan and iron juice. Then refine and seep in milk.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་མོ༔ དེ་ནས་ཨ་འབྲས་ལ་སོགས་པ་རོ་ཙ་བའི་སྨན་གྱི་ངར་
གསོ༔ དེ་ནས་གྲོགས་གཏོང་བ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ་ཅི་རིགས་ཤིག་དང༔ རྩ་བ་དྲུག་གི་ཁཎྜ་གདབ༔ སྦྱར་ཐབས་་་ཁུ་བར་འོ་མ་མར་ཁ་ཚར།གོང་མ་རྣམས་ལྟར་བྱ༔ དེ་ལྟར་བསྟེན་ན་ཡོན་ཏན་གོང་དང་མཚུངས༔ ཁྱད་པར་དུ་མདོག་དཀར༔ སྟོབས་ཆེ༔ རུས་པ་མཁྲེགས༔ སྐྲ་དཀར་མི་ཡོང༔ སེའུ་སྐྱེ༔ ཚེ་རིང་ངོ༔ རྡོ་བཅུད་ཅོང་ཞིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་གཏམས༔ སྙིང་གི་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ པདྨའི་བཀའ་ཡིན་སླུ་མི་སྲིད༔ ཨྠྀི༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ ས་བཅུད་མུ་ཟིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ མུ་ཟི་གང་ཞེ་ན༔ འབྲི་ཚིལ་འདྲ་བ་བྲེ་གང་ལ༔ བ་ཆུ་བྲེ་གང་་་གཉེན་པོ་ཡིན།དུ་བསྡུ་ཞིང་བསྟིམ༔ དེ་ནས་སེང་ལྡེང་་་བཀྲག་སྐྱེད།སྤྱི་ཞུར་་་རུས་པ་མཁྲེགས།གྲང་བསེངས་ཀྱི་ཁུ་བ་བསྟིམ༔ དེ་ནས་ཉེ་ཤིང་ར་མྱེའི་ཁུ་བ་བསྟིམ༔ ཆུ་སེར་ཆེའམ་མཛེ་འཕྲོ་ཡོད་སྲིད་ན༔ སོ་མ་རཱ་ཛ་ཐལ་ཀར་རྡོ་རྗེ༔ གུ་གུལ་དཀར་ནག་ཁ་ཚར་གདབ༔ མེད་ན་མི་དགོས༔ དེ་ནས་འོ་མ་ལ་བསྟིམ༔ འོ་མ་འབྲི་མར་ལ་བསྟིམ༔ བུ་རམ་དང་སྦྲང་རྩི་བཏབ་སྟེ་ལེགས་པར་སྦྱར་བ་དེ༔ ཆུ་བཅུད་བླངས་རྗེས་ལ་བསྟེན་ན༔ བཅུད་ལུས་ལ་རྒྱས་པར་འགྱུར༔ ཁྱད་པར་དུ་ཚེ་རིང་ཞིང༔ མཛེ་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་གང་ཡང་འཇོམས༔ ཆུ་སེར་ལས་གྱུར་ནད་ཀུན་སེལ༔
གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས༔ ལུས་ལ་སྲོག་ཆགས་མི་སྐྱེའོ༔ ས་བཅུད་མུ་ཟིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ལ་གཏམས༔ ལས་འཕྲོ་སྐལ་པ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་དག་རྫས༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ རང་བྱུང་བདུད་རྩི་གང་ཞེ་ན༔ ནས་བཟང་པོ་་་བྲུས་མ།མགོ་སེར་ཙམ་བརྔོས་པའི་ཟན༔ ལོ་ཚོད་སྔོ་ངད་ཚ་སྤངས་ཏེ༔ བཟའ་རན་པར་ཟོས་ཏེ༔ ཟས་གཞན་སྤངས་པའི་དྲི་ཆེན་ཐོ་རངས་ཁ་གཡམ་ལེབ་གཙང་མའི་ཐོག་ཏུ་བཏང་ལ༔ རྩ་བ་དང་རྩེ་མོ་གཉིས་བོར་ལ༔ དེ་ཉིད་མ་རུལ་མ་སུམས་པར་བསྐམས་པའི་ཕྱེ་མ་བྲེ་གསུམ་བཞི་ཙམ་བཏགས་ཏེ༔ དེ་དུས་ཀྱི་དྲི་ཆུ་་་་དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་གཉིས་སྔོན་མ་ཐོར་གཅིག་ཕོ། ཕྱི་མ་དབྱུང་བའི་བར་པ་དེ་ལ་བྱའོ།བར་པས་གདུ་ཞིང་བསྟིམ༔ ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔའི་འཕྲོད་དང་ཨ་མྲྀཏ་བཟང་པོའི་འཕྲོད་གཏོང་ལ་ངར་བླུད༔ མར་གྱི་འོལ་སྐོམ་ཕོལ་ལེ་བ་བྱས་ལ༔ མངར་གྱིས་བྲན་ལ་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་ལྡན་ལྔར་བླུགས་ལ༔ དར་སྣ་ལྔས་ཁ་བཅད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞ

【汉语翻译】
མོ༔ དེ་ནས་ཨ་འབྲས་ལ་སོགས་པ་རོ་ཙ་བའི་སྨན་གྱི་ངར་གསོ༔ དེ་ནས་གྲོགས་གཏོང་བ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ་ཅི་རིགས་ཤིག་དང༔ རྩ་བ་དྲུག་གི་ཁཎྜ་གདབ༔ སྦྱར་ཐབས་་་ཁུ་བར་འོ་མ་མར་ཁ་ཚར།གོང་མ་རྣམས་ལྟར་བྱ༔ དེ་ལྟར་བསྟེན་ན་ཡོན་ཏན་གོང་དང་མཚུངས༔ ཁྱད་པར་དུ་མདོག་དཀར༔ སྟོབས་ཆེ༔ རུས་པ་མཁྲེགས༔ སྐྲ་དཀར་མི་ཡོང༔ སེའུ་སྐྱེ༔ ཚེ་རིང་ངོ༔ རྡོ་བཅུད་ཅོང་ཞིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་གཏམས༔ སྙིང་གི་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ པདྨའི་བཀའ་ཡིན་སླུ་མི་སྲིད༔ ཨྠྀི༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ ས་བཅུད་མུ་ཟིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ མུ་ཟི་གང་ཞེ་ན༔ འབྲི་ཚིལ་འདྲ་བ་བྲེ་གང་ལ༔ བ་ཆུ་བྲེ་གང་་་གཉེན་པོ་ཡིན།དུ་བསྡུ་ཞིང་བསྟིམ༔ དེ་ནས་སེང་ལྡེང་་་བཀྲག་སྐྱེད།སྤྱི་ཞུར་་་རུས་པ་མཁྲེགས།གྲང་བསེངས་ཀྱི་ཁུ་བ་བསྟིམ༔ དེ་ནས་ཉེ་ཤིང་ར་མྱེའི་ཁུ་བ་བསྟིམ༔ ཆུ་སེར་ཆེའམ་མཛེ་འཕྲོ་ཡོད་སྲིད་ན༔ སོ་མ་རཱ་ཛ་ཐལ་ཀར་རྡོ་རྗེ༔ གུ་གུལ་དཀར་ནག་ཁ་ཚར་གདབ༔ མེད་ན་མི་དགོས༔ དེ་ནས་འོ་མ་ལ་བསྟིམ༔ འོ་མ་འབྲི་མར་ལ་བསྟིམ༔ བུ་རམ་དང་སྦྲང་རྩི་བཏབ་སྟེ་ལེགས་པར་སྦྱར་བ་དེ༔ ཆུ་བཅུད་བླངས་རྗེས་ལ་བསྟེན་ན༔ བཅུད་ལུས་ལ་རྒྱས་པར་འགྱུར༔ ཁྱད་པར་དུ་ཚེ་རིང་ཞིང༔ མཛེ་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་གང་ཡང་འཇོམས༔ ཆུ་སེར་ལས་གྱུར་ནད་ཀུན་སེལ༔
གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས༔ ལུས་ལ་སྲོག་ཆགས་མི་སྐྱེའོ༔ ས་བཅུད་མུ་ཟིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ལ་གཏམས༔ ལས་འཕྲོ་སྐལ་པ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་དག་རྫས༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ རང་བྱུང་བདུད་རྩི་གང་ཞེ་ན༔ ནས་བཟང་པོ་་་བྲུས་མ།མགོ་སེར་ཙམ་བརྔོས་པའི་ཟན༔ ལོ་ཚོད་སྔོ་ངད་ཚ་སྤངས་ཏེ༔ བཟའ་རན་པར་ཟོས་ཏེ༔ ཟས་གཞན་སྤངས་པའི་དྲི་ཆེན་ཐོ་རངས་ཁ་གཡམ་ལེབ་གཙང་མའི་ཐོག་ཏུ་བཏང་ལ༔ རྩ་བ་དང་རྩེ་མོ་གཉིས་བོར་ལ༔ དེ་ཉིད་མ་རུལ་མ་སུམས་པར་བསྐམས་པའི་ཕྱེ་མ་བྲེ་གསུམ་བཞི་ཙམ་བཏགས་ཏེ༔ དེ་དུས་ཀྱི་དྲི་ཆུ་་་་དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་གཉིས་སྔོན་མ་ཐོར་གཅིག་ཕོ། ཕྱི་མ་དབྱུང་བའི་བར་པ་དེ་ལ་བྱའོ།བར་པས་གདུ་ཞིང་བསྟིམ༔ ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔའི་འཕྲོད་དང་ཨ་མྲྀཏ་བཟང་པོའི་འཕྲོད་གཏོང་ལ་ངར་བླུད༔ མར་གྱི་འོལ་སྐོམ་ཕོལ་ལེ་བ་བྱས་ལ༔ མངར་གྱིས་བྲན་ལ་ཀ་པཱ་ལ་མཚན་ལྡན་ལྔར་བླུགས་ལ༔ དར་སྣ་ལྔས་ཁ་བཅད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞ

【英语翻译】
mo! Then, the strengthening of the rotsa medicine, including a-bras and others! Then, for giving assistance, use three kinds of fruits as appropriate, and insert six root sections. Method of mixing: add milk, butter, and sugar to the juice. Do as before. If you rely on it in this way, the benefits will be the same as before. In particular, the complexion will be white, the strength will be great, the bones will be hard, the hair will not turn white, you will have many children, and you will live long! This essence extraction of stone essence chongzhi is entrusted to Amitayus. May it meet with the son of my heart! This is the command of Padma, it is impossible to deceive! Athi! Then, this essence extraction of earth essence mu-zi, which is my command, Orgyen Padma, should be experienced by those who have fortune! What is mu-zi? One bre of something like yak butter, and one bre of cow urine is the ingredient. Collect and dissolve them. Then, dissolve the juice of sengdeng (enhances radiance) and spyi-zhur (hardens bones). Dissolve the juice of cold-relieving herbs. Then, dissolve the juice of nye-shing and ra-mye. If there is a lot of serous fluid or signs of leprosy, add soma-raja, thalkar, and dorje, and black and white gugul. If not, it is not necessary. Then, dissolve it in milk. Dissolve the milk in yak butter. Add molasses and honey and mix them well. If you rely on it after extracting the water essence, the essence will increase in the body. In particular, you will live long, and it will destroy any of the eighteen types of leprosy. It will cure all diseases caused by serous fluid.
Demons will not be able to harm you! No creatures will be born in the body! This essence extraction of earth essence mu-zi is entrusted to Amitayus. May it meet with those who have karma and fortune! Athi! Then, this is my command, Orgyen Padma, the naturally pure substance from the beginning! May those who have fortune experience it! What is the naturally occurring nectar? Good barley (roasted), roasted grains with slightly yellow heads. Avoid greenness, pungency, and spiciness. Eat it when it is ready to be eaten. Having abandoned other foods, release the excrement in the early morning onto a clean, flat surface. Discard the root and the tip. Grind three or four bre of the powder that has been dried without rotting or soaking. The urine at that time (the urine and excrement, the first one is discarded, and the middle one that is extracted later is used). Dissolve and mix it with the middle part. Add the five meats and the five nectars, and the good amrita, and nourish it with vigor. Make small balls of butter, soak them in sweetness, and pour them into five qualified kapalas. Seal the mouths with five kinds of silk threads, and the center and four directions of the mandala.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ིར་བཀོད་ལ༔ བདུད་རྩི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལྟར་བྱ་བའམ༔ འོན་ཏེ་དམ་རྫས་རྣམས་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྐྱེད་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་མུ་ཏིག་ལྟ་བུས་ཐོད་པ་གང་བར་བསམ་ལ༔ རིགས་ལྔ་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་འདི་བཟླས་སོ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔་་་དམ་
རྫས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར་བའི་སྔགས་སོ། །ཅེས་འབུམ་བཟླས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་མཆོད༔ ཚེའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་གསོལ་བ་ཡང་ཡང་གདབ་ལ༔ སེམས་ཀྱི་འཁུ་འཁྲིག་་་རྣམ་རྟོག་དུག་ཡིན་པས།སྤངས་ཏེ་ཟོས་ནས༔ ཟད་པ་དང་བསྐྱར་ཞིང་སྒྲུབ་ན་ལོ་གསུམ་གྱིས་ཚེའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བས་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོས་སྟོངས་གྲོགས་བྱེད༔ རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་འཆར༔ མཛེ་འུར་འདོན་ལ་འགྲོ༔ ལུས་ཤུན་སྦྲུལ་ལྤགས་བརྗེས་པ་ལྟར་གཞོན་ནུར་འགྱུར་རོ༔ ཕྱི་མ་ལ་རྒྱལ་བའི་སྲས་སུ་འགྱུར་བར་ངེས་སོ༔ དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་རེ་ཀན༔ རྗེས་ལ་འབའ་སམ་ཟོས་པས་མཆོག༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ རང་བྱུང་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་ལྷ་ཁང་ནང༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ སྐལ་ལྡན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡི༔ རིག་འཛིན་གཅིག་དང་འདི་འཕྲད་ཤོག༔ ཨོ་རྒྱན་བཀའ་བཙན་འཕྲད་པར་ངེས༔ ཨྠྀི༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ བདུད་རྩི་འབྲུ་ཡི་བཅུད་ལེན་འདི༔་་་འདི་བཅུད་ལེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དང་གནས་ཡིན། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ བཅུད་ལེན་ཐམས་ཅད་རྩ་མིག་ཏུ་འདྲེན་པ་འབྲུའི་བཅུད་ལེན་གང་ཞེ་ན༔ ནས་དཀར་མོ་ཞོ་གཅིག་བསལ་བཏུས་ལ༔ ནས།་་་ཞོ་གསུམ་
བཞི་ལྔ་དྲུག་བཅུད་ཡང་ཡང་དུ་བཏོན་པའི་ཁུ་བ་ཆང་དུ་བཙོ་ཞིང་རང་སར་བསྟིམ༔ ཚོས་པར་བྱ༔ མར་དང་ཕབས་་་བུ་རམ་དང་སྦྲང་སྦྱར།མང་དུ་གདབ༔ གླུམ་དེ་ལོངས་པ་དང་་་སྐྱུར་མོར་མི་འགྲོ་བར།གྲང་དུ་བཅུག་ལ༔ དྲོ་ཅན་ཙམ་བསྲོས།་་་ཆང་ངམ་ཆུས་བསིངས་ལ༔ གོང་འོག་གི་བཅུད་ལེན་གང་ཟ་ཡང༔ ཟོས་རྗེས་ལ་ཆང་འཁྱོར་རེ་འཐུངས་ན༔ དེའི་ནུས་པས་བཅུད་རྣམས་རྩ་མིག་ཏུ་འདྲེན་ནུས་སོ༔ བཅུད་ལེན་གང་བྱས་ཀྱང་ནུས་པ་མྱུར་དུ་འབྱིན་ནོ༔ དེ་ལས་མང་ན་དུག་ཏུ་འགྱུར་སྲིད་དོ༔ གང་ཞིག་ཤ་སྐྱེ་བར་འདོད་པས༔ ཨ་རུ་ར༔ མུ་ཟི་སེར་པོ༔ བྲག་ཞུན་དེ་གསུམ་སྦྲུལ་གྱི་ཤ་དང་མཆིལ་པའི་ཤ་བཙོས་པའི་ཁུ་བ་ལ་བསྟིམ༔ ཤ་ཁུ་འོ་མ་ལ་བསྟིམ༔ འོ་མ་མར་ལ་བསྟིམ༔ མར་ལ་སྦྲང་བུར་བཏབ

【汉语翻译】
如同安立，如甘露加持一般行事，或者将誓言物观想为五部佛父佛母交合之处，从那处，观想菩提心之甘露如珍珠般充满颅器，念诵五部汇聚之精华：嗡 吽 藏 舍 阿，（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ，梵文天城体：ओँ हुं त्राम् ह्रीः आ，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ ā，汉语字面意思：嗡 吽 藏 舍 阿），嗡 阿 吽，（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文天城体：ओँ आः हुं，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 吽），萨瓦 班杂 阿弥利达 吽 舍 札！（藏文：སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ，梵文天城体：सर्व पञ्च अमृत हुं ह्रीः ठः，梵文罗马拟音：sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ ṭhaḥ，汉语字面意思：一切 五 甘露 吽 舍 札！）这是将誓言物转化为甘露的咒语。如是念诵百万遍并加持，供养上师、本尊、空行母等，再三祈请赐予寿命之成就，舍弃心中的烦恼和分别念，因为它们是毒药，然后食用。如果耗尽后再次修持，三年内将成就寿命持明。祈愿三世诸佛加持！母曜空行母助成事业，生起殊胜的证悟，能驱除麻风病等，身体如蛇蜕皮般变得年轻。来世必定转生为诸佛之子。对此不要有任何怀疑。之后食用巴桑为最佳。唉玛吙！此自生甘露之精要，在洛扎（Lhodrak）科唐（Khothing）拉康（Lhakhang）内，交付于无量寿佛之手。愿具缘大悲者，与一位持明相遇！必定会遇到邬金的教令。阿底！（藏文：ཨྠྀི，梵文天城体：आःथी，梵文罗马拟音：āḥthī，汉语字面意思：啊 梯） 邬金莲师我的教言，此甘露谷物之精要，这是所有精要的起始之处。具缘者请享用！所有精要都汇集于命脉，何为谷物之精要？取一“肖”白色青稞，将青稞……三、四、五、六“肖”反复提取精华，将提取的汁液熬制成酒，使其自然沉淀，使其成熟。加入酥油和糖蜜，加入红糖和蜂蜜，大量加入。让其发酵，不要变酸，使其冷却，稍微加热，用酒或水稀释。无论食用何种上下的精要，食用后喝一口酒，凭借酒的力量，能将所有精要汇集于命脉。无论修持何种精要，都能迅速产生效果。超过此量可能会变成毒药。如果有人想要长肉，则将诃子、黄色雌黄、岩精这三种与蛇肉和秃鹫肉熬制的汁液混合，与肉汤和牛奶混合，与牛奶和酥油混合，在酥油中加入蜂蜜和红糖。

【英语翻译】
As it is arranged, act as if blessing nectar, or visualize the samaya substances as the union of the five Buddha families, father and mother, and from that place, visualize the nectar of bodhicitta, like pearls, filling the skull. Recite the essence of the five families combined: Om Hum Tram Hrih Ah, (Tibetan: ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ，Sanskrit Devanagari: ओँ हुं त्राम् ह्रीः आ，Sanskrit Romanization: oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ ā，Literal Chinese meaning: Om Hum Tram Hrih Ah), Om Ah Hum, (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，Sanskrit Devanagari: ओँ आः हुं，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ，Literal Chinese meaning: Om Ah Hum), Sarva Pancha Amrita Hum Hrih Thah! (Tibetan: སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ，Sanskrit Devanagari: सर्व पञ्च अमृत हुं ह्रीः ठः，Sanskrit Romanization: sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ ṭhaḥ，Literal Chinese meaning: All Five Amrita Hum Hrih Thah!) This is the mantra for transforming samaya substances into nectar. Recite this a million times and bless it. Offer to the lama, yidam, and dakinis. Repeatedly pray for the accomplishment of longevity. Abandon mental afflictions and discursive thoughts, as they are poison, and then consume it. If you exhaust it and practice again, you will accomplish the vidyadhara of longevity in three years. May the Buddhas of the three times bless you! May the matrikas and dakinis assist in your endeavors! May extraordinary realization arise! It will help to expel leprosy and other ailments. Your body will become youthful, like a snake shedding its skin. In the future, you will definitely become a son of the Buddhas. Do not have any doubts about this. Afterwards, consuming ba-sam is best. Emaho! This essence of self-arisen nectar, in the Lhodrak Khothing Lhakhang, was entrusted to the hands of Amitayus. May fortunate, compassionate ones meet with a vidyadhara! You will definitely encounter the command of Orgyen. Ahthi! (Tibetan: ཨྠྀི，Sanskrit Devanagari: आःथी，Sanskrit Romanization: āḥthī，Literal Chinese meaning: Ah Thi) The command of Orgyen Padmasambhava, this essence of nectar grains, is the origin of all essences. May fortunate ones enjoy it! All essences gather in the life force. What is the essence of grains? Take one "sho" of white barley. Barley... extract the essence repeatedly from three, four, five, or six "sho", boil the extracted juice into chang (barley beer), and let it settle naturally. Let it ripen. Add butter and molasses, add brown sugar and honey, add a lot. Let it ferment, but not become sour. Let it cool, heat it slightly, dilute it with chang or water. Whatever essence you consume, above or below, after consuming it, drink a sip of chang. By the power of the chang, it can gather all the essences in the life force. Whatever essence you practice, it will quickly produce results. More than that may become poison. If someone wants to gain flesh, then mix haritaki, yellow orpiment, and rock essence with the broth of boiled snake meat and vulture meat. Mix with meat broth and milk, mix with milk and butter, add honey and brown sugar to the butter.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ས་ལ༔ ཁྱེམ་བུ་རེ་རེ་བཟའ༔ རྗེས་ལ་ཆང་ཁྱོར་བ་རེ་བཏུང༔ སྦྲུལ་ཤ་འོ་མ་ལ་བཙོས་པའི་ཚོད་མ་དུམ་རེ་བཏང༔ དེས་ནི་ཤ་སྐྱེ་རྟག་ཏུ་ཉམས་དང་ལྡན་ནོ༔ མི་ཉམས་པོ་ཆེས་བྱར་མི་བཏུབ༔ ཤ་སྐེམ་པོ་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན༔ ཧ་ཅང་་་ཤ་སྐྱེ་བ།ཆེས་ན་ཆུའི་བཅུད་ལེན་བྱ༔ དེ་རྗེས་མུ་ཟིའི་བཅུད་ལེན་བྱ༔ བདུད་རྩི་འབྲུ་ཡི་བཅུད་ལེན་འདི༔ འོད་དཔག་མེད་པའི་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ སྐྱེས་མཆོག་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ བདུད་རྩི་འོ་མའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ མཆོག་ཏུ་ཟབ་པའི་དོན་འོ་
མའི་བཅུད་ལེན་གང་ཞེ་ན༔ དེའང་རྒྱུ་ནི་བ་དམར་མོ་ཡར་མ་གཅིག་ལ་བསྟེན་ལ་བཅུད་བླང༔ དབྱར་ཡིན་ན་ཡར་མ་འགའ་ལ་བསྟེན་ལ་བཅུད་བླང༔ བླང་ཐབས་ནི་རྩ་བ་དྲུག་ཕུལ་རེ༔ ཨ་རུ་ར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག༔ བ་རུ་ར་བཅུ༔ སྐྱུ་རུ་ར་ཚོམ་ཙམ་ལྔ༔ བདུད་རྩི་བཞི་པོ་་་ཤུག་པ་བ་ལུ་མཚེ་མཁན་པ།ཁྱེམ་བུ་རེ་རེ་ཙམ༔ མཆིལ་པ་བུབས་གཅིག༔ སྦྲུལ་ཤ་བུབས་གཅིག༔ ཨ་འབྲས༔ འཇམ་འབྲས༔ སྲ་འབྲས་རྡོག་གསུམ་གསུམ་སྟེ་དགུ་དང༔ སྦྱར་ཐབས་་་རྩ་བ།དྲུག་་་བདུད་རྩི།བཞི་ཕུལ་གང་རེ་ཁུ་བ་ཕྱུངས་ལ་གདུ༔ དེ་འོ་མ་ལ་གདུ༔ དེ་མར་ལ་བསྟིམ༔ བཅུད་འབྲས་བུ་གསུམ་་་ཨ་རུ་བ་རུ་སྐྱུ་རུ།ཟུངས་སྐྱེད་སྨན་ཡིན་པས་བཏབ་པས་ཆོག༔ ཆུ་ཆོད་མ་ལུས་པ་ལ་སྦྲང་བུར་གདབ་སྨན་མར་ཁྱེམ་བུ་རེ་ཆུ་དང་འོ་མ་འདྲེས་པས་ཕུལ་ནས་འཐུངས་ན༔ ཟས་གཞན་རྒྱུན་བཅད་ཀྱང་ལུས་ཟུངས་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཁ་ཟས་རན་པར་ཟོས་ཏེ་རྟག་པར་འདི་བསྟེན་ན༔ བཅུད་ལེན་ཀུན་གྱི་ཡོན་ཏན་འབྱུང༔ ལུས་ཡང༔ མདངས་ཆེ༔ ས་བོན་འཕེལ༔ བུ་ཆུང་ཞོ་འཐུང་གི་མདོག་ལྟ་བུ་འབྱུང་ངོ༔ བདུད་རྩི་འོ་བཅུད་མཐའ་ཡས་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ འཕགས་པའི་སྤྲུལ་པ་གཅིག་དང་འདི་འཕྲད་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ༈ བདག་འདྲ་ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་བཀའ༔ ཆུའི་བཅུད་ལེན་བདུད་རྩིའི་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ཆུའི་བཅུད་ལེན་གང་ཞེ་ན༔ ཆུ་སྐོལ་
འབའ་ཞིག་འཐུངས་ནས་རྩ་སྦུབས་སྟོང་པ་ལ་བཅུད་ལེན་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ༔ འདི་མེད་ན་བཅུད་ལེན་གཞན་རྣམས་བུལ་ཕྱིར་འདིའི་ཉམས་ལེན་ནི༔ དང་པོ་ལྟོ་བར་གང་འཐད་འགྲངས་པར་ཟ༔ དེ་ནས་རྩམ་པ་རྒྱུན་བཅད་ལ༔ ཆུ་སྐོལ་གསུམ་ཡར་དུ་བཏུང༔ དེའི་ཚེ་མགོ་འཁོར་ཁམས་ལོག་ན་འོ་མ་བསྐོལ་ལ་བཏུང༔ ཡང་ན་སྲེ་ལོང་པ་དང་ལུག་གི་གཞུག་རུས་གདུས་ཁུ་བཏང༔ རླུང་ལངས་ན་འབྲས་བུའི་སྨན་མར་རམ་བཅུད་ཆེན་དམ་དུམ་བཏང༔ སྲིན་ལངས་ན་མ་རུ་ཙེ༔ བྱི་

【汉语翻译】
萨乐！吃一些干酪，之后喝一杯酒，吃一块用牛奶煮的蛇肉菜肴，这样可以生肉，并始终保持活力。身体虚弱的人不能这样做，对瘦弱的人非常有益。如果生肉过多，就进行水的精炼，然后进行糖蜜的精炼。这个甘露谷物的精炼，献给无量光佛，愿与一位殊胜的人相遇！阿提！（藏文ཨྠྀི，梵文天城体अथि，梵文罗马拟音athi，汉语字面意思：无意义，吉祥语） 邬金莲花生是我的命令，这个甘露牛奶的精炼，有缘者可以享用。什么是极其深奥的牛奶精炼呢？那就是依靠一头红色的母牛来提取精华，夏天可以依靠几头母牛来提取精华。提取的方法是，每份六种根，二十一种阿如拉，十个巴如拉，五小撮久如拉，四种甘露（杜松、巴鲁、孜、堪巴）各一点，一杯蜂蜜，一杯蛇肉，三种水果（阿果、江果、色果）各三个，共九个。混合的方法是，将六种根和四种甘露分别榨汁煮沸，然后在牛奶中煮沸，再加入黄油。三种精华果（阿如、巴如、久如）是滋养的药物，所以可以种植。将所有水沥干，加入蜂蜜、红糖、药用黄油和一些干酪，与水和牛奶混合后饮用，即使停止其他食物，也能增加身体的营养。适量饮食，经常服用此物，就能产生所有精炼的优点，身体轻盈，容光焕发，种子增多，像喝牛奶的婴儿一样。将无尽的甘露牛奶精华献给，愿与一位圣者的化身相遇！阿提！（藏文ཨྠྀི，梵文天城体अथि，梵文罗马拟音athi，汉语字面意思：无意义，吉祥语） 我这样的邬金莲花生是我的命令，水的精炼是甘露之精华，有缘者可以享用。什么是水的精炼呢？就是只喝开水，在空虚的脉搏中进行精炼。如果没有这个，其他的精炼就会变得迟钝，所以这个修习是：首先，吃饱肚子，然后停止食用糌粑，喝三杯开水。如果那时头晕或身体不适，就喝煮沸的牛奶，或者喝蓝宝石和羊的尾骨煮的汤。如果生风，就服用水果药油或大量精华。如果生虫，就服用马汝孜和

【英语翻译】
Sa la! Eat some cheese, then drink a cup of wine, and eat a piece of snake meat dish cooked in milk. This will generate flesh and always maintain vitality. Those who are weak cannot do this, and it is very beneficial for those who are thin. If too much flesh is generated, then perform water extraction, and then perform molasses extraction. This nectar grain extraction is dedicated to Amitabha, may I meet a supreme being! A thi! (Tibetan: ཨྠྀི, Devanagari: अथि, Romanized Sanskrit: athi, Literal meaning: meaningless, auspicious word) Orgyen Padmasambhava is my command, may those with fortune enjoy this nectar milk extraction. What is the extremely profound milk extraction? That is to rely on one red cow to extract the essence, and in summer, you can rely on several cows to extract the essence. The method of extraction is, each serving of six roots, twenty-one Arura, ten Barura, five small handfuls of Kyuru, four nectars (juniper, Balu, Zi, Khampa) each a little, one cup of honey, one cup of snake meat, three fruits (A-fruit, Jiang-fruit, Se-fruit) each three, a total of nine. The method of mixing is to extract the juice from each of the six roots and four nectars and boil them, then boil them in milk, and then add butter. The three essence fruits (Arura, Barura, Kyuru) are nourishing medicines, so they can be planted. Drain all the water, add honey, brown sugar, medicinal butter, and some cheese, mix with water and milk and drink it. Even if you stop other foods, it will increase the body's nutrition. Eat a moderate diet and take this regularly, and you will generate all the benefits of extraction. The body will be light, the complexion will be radiant, the seeds will increase, and you will be like a baby drinking milk. Dedicate the endless nectar milk essence, may I meet an emanation of a noble being! A thi! (Tibetan: ཨྠྀི, Devanagari: अथि, Romanized Sanskrit: athi, Literal meaning: meaningless, auspicious word) I, like Orgyen Padmasambhava, am my command, the water extraction is the essence of nectar, may those with fortune enjoy it. What is water extraction? It is to only drink boiled water and perform extraction in empty pulses. Without this, other extractions will become dull, so this practice is: first, eat as much as you like to fill your stomach, then stop eating tsampa, and drink three cups of boiled water. If you feel dizzy or unwell at that time, drink boiled milk, or drink the soup boiled with sapphire and sheep's tailbone. If wind arises, take fruit medicinal oil or a large amount of essence. If worms arise, take Marutse and

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ཏང་ཀ༔ ལང་ཐང་རྩེ༔ ཤིང་ཀུན་རྣམས་བཏང༔ ཕྱི་ས་མ་ཐོན་ན་མར་དཀར་ཁམ་གསུམ་དེ་ཁ་ཙུགས་ཀྱང་སར་པར་བཟའ༔ ལྟོགས་ན་སྣམ་བུ་སྐེད་པ་ལ་བཅིངས་ལ་བསྒོམ་བྱ༔ སྒོམ་ནི་འཇམ་རླུང་ཤེས་པར་བྱས་ལ༔ རླུང་གིས་གསུས་པ་ཐེར་རེ་བྱས་ལ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་རང་གང་འཐད་ཀྱི་ཟས་ཞིམ་མགྲིན་པ་ནས་མར་བྱི་ལི་ལི་ཁོང་པ་ཁེངས་པར་བསམ་ཞིང་རླུང་ཡིད་ཙམ་དྲངས་ཏེ༔ མར་ཁུ་འཐུངས་པ་ལྟར་སྐྱུགས་ལོག་གེ་ཁམས་མེ་རེ་ཡོད་པར་བསམ་ལ༔ དེའི་རྗེས་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་ལྟེམ་རྩེར་བཞག༔ རྩམ་པའི་དྲི་མི་བསྟེན༔ ཞོ་དང་ཆང་བསིངས༔ མར་སོགས་མ་བཀག༔ ཉུང་མ་སྔོ་རིགས་སྤང༔ ཇ་བཏུང༔་་་འབྲིང་། འོ་མ་བསྐོལ་ལ་བཏུང༔་་་རབ། རྩམ་པ་ཚྭ་དང་གུང་གཉིད༔་་་ནད་བསླང་། འགྲམ་པའི་དྲག་ལས་སྤང༔་་་་གལ་ཆེ། ལྟོགས་དུས་ཆུ་སྐོལ་བཏུང་ཞིང་བསམ་གཏན་ཟས་གོང་བཞིན་བཟའ༔ ནམ་ལྟོགས་དུས་སུ་དེ་ལྟར་བསྒོམ༔
གཏན་དུ་སྐྱེ་མེད་བསྒོམ་པ་གཅེས༔ སྲིན་ཐག་ཞག་བཅུ་བཞི་ན་ཆོད་པ་ཡིན༔ དེ་ནས་སྨན་མར་་་ཨེན་ཙམ།ཟ་ན་བཏང༔ མི་ཟ་ན་ནས་རྩི་བཤུས་པའི་ཁྲུས་མ་ཁམ་རེ་ཙམ་ཟོས་ཀྱང་མི་འགལ༔ མེད་ན་མི་གདུང་ཡི་དྭགས་རྒྱུ༔ ཡོད་ན་ཆགས་མེད་ཚོགས་འཁོར་བྱ༔ བདུད་རྩི་ཨེན་ཙམ་ཟོས་ན་བྱིན་རླབས་ཆེ༔ དེ་ལྟར་ཉམས་ལོངས་ཚེ་འདིར་འཁྲུལ་སྣང་འཇིག༔ འཁྲུལ་པ་ཞིག་ན་སངས་རྒྱས་དེ་ཉིད་ཡིན༔ དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་ཞག་བཅུ་བཞི་མན་ཆད་ལུས་ཤེད་ཆུང་དུ་འགྲོ་ཉེན་ཡོད་དེ་བྲེད་མི་དགོས་་་ཏིང་འཛིན་གསལ།ཞག་བཅུ་དྲུག་ཡན་ཆོད་ཤེད་སྙམས་ཁད་ཀྱིས་སྐྱེ༔ འོལ་སྐོམ་བག་རེ་བཏང༔ ཡང་ན་བཅུད་ཅན་བག་རེ་ཙམ་བཏང༔ སྲིན་ལངས་པ་ལ་བྲེད་མི་དགོས༔ ཞག་ཉེར་གཅིག་གིས་གེགས་ལས་གྲོལ༔ ཆུ་གཅོད་ཀློང་དུ་གྱུར་ནས་སྨན་མར་ཀུན་ཟོས་ན་ནུས་པ་བཅུ་ལོག་གིས་སྐྱེ༔ ཆགས་ཞེན་འཇིག་གོ༔ ཆུའི་བཅུད་ལེན་བདུད་རྩི་རྒྱུན་གཅོད་འདི༔་་་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་པའི་རྒྱགས་ཕྱེ་ལེགས། ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་ལྷ་ཁང་དུ༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ སྤྲུལ་སྐུ་བྱམས་སེམས་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རླུང་དང་རིག་པའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ རླུང་རིག་བཅུད་ལེན་གང་ཞེ་ན༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གཅུད་ལ་བོར་ཏེ༔ ཐང་ཤིང་ལྟར་ལུས་དྲང༔ ལྕགས་
ཀྱུ་ལྟར་མགྲིན་པ་དགུག༔ སེངྒེ་ལྟར་རོ་སྟོད་བསེང༔ རེ་མིག་ལྟར་རྐང་པ་བསྣོལ༔ ཞགས་པ་ལྟར་ལག་པ་བསྡམ༔ ཀ་བ་ལྟར་ལྕེ་རྐན་ལ་སྦྱར༔ རེ་ཁ་ལྟར་ཡ་སོ་མ་སོའི་བར་རྟ་རྔ་ཤ

【汉语翻译】
唐卡，朗唐孜，辛昆全部放下，如果不在外面过夜，就把三块白酥油放进嘴里，也在地上吃；饿的时候，用布缠在腰上修行；修行时，要知道柔和的风，用风使肚子空空的；在三摩地中，随意吃自己喜欢的美味食物，想象酥油从喉咙里滑滑地流下，充满肚子，稍微吸一点气，想象像喝了酥油茶一样，有想吐的感觉，身体暖暖的；之后，将法性放在顶点；不食用糌粑的味道；冷却酸奶和酒；不要阻止酥油等；放弃小蒜和蔬菜；喝茶，中等。煮牛奶喝，上等。糌粑和盐一起吃，一起睡觉，会生病。放弃脸颊的剧烈运动，重要。饿的时候，喝开水，像以前一样吃禅定食物；什么时候饿了，就那样修行。
永远修行无生最为重要，十四天可以断绝精液。之后，稍微吃一点药酥油就放下，不吃的话，吃一点用麦子熬制的洗澡水也可以，没有的话，不吃也不会堕入饿鬼道，有的话，就做无染的会供，稍微吃一点甘露，加持力很大。那样修行，此生的错觉就会消失，错觉消失，就是佛陀本身。那样修行，十四天以下身体可能会变弱，不要害怕，三摩地会清晰。十六天以上，体力会慢慢恢复，喝一点麦芽酒，或者喝一点有营养的麦芽酒，不要害怕精液产生，二十一天可以从障碍中解脱。断绝水流变成空性，如果吃所有的药酥油，能力会增长十倍，贪恋会消失。这个断绝水和甘露的修行，适合在山里修行的人携带的干粮。在洛扎（Lhodrak）空庭（Khomtring）拉康，献给无量寿佛，愿与化身慈悲者相遇。嘉嘉嘉！阿底（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！萨玛雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，誓言）！邬金莲花生是我的教言，这个风和明觉的精华，有缘者可以修行，什么是风和明觉的精华呢？就是将身语意三门收摄放下，像木棍一样身体正直，像铁钩一样弯曲喉咙，像狮子一样挺起胸膛，像羚羊一样双腿交叉，像绳索一样双手结印，像柱子一样舌抵上颚，像犁沟一样上下牙齿之间像马尾巴一样。

【英语翻译】
Tangka, Langtang Tse, and Shingkun, put them all down. If you don't stay overnight outside, put three pieces of white butter in your mouth and eat them on the ground. When hungry, wrap a cloth around your waist and practice. When practicing, know the gentle wind, and use the wind to empty your stomach. In Samadhi, eat any delicious food you like, imagine the butter flowing smoothly from your throat, filling your stomach, inhale a little air, imagine you are drinking butter tea, feel like vomiting, and your body is warm. After that, place the Dharma nature at the peak. Do not consume the taste of tsampa. Cool yogurt and alcohol. Do not block butter, etc. Give up small garlic and vegetables. Drink tea, medium. Boil milk and drink, superior. Eating tsampa with salt and sleeping together will cause illness. Give up strenuous movements of the cheeks, important. When hungry, drink boiled water and eat meditative food as before. Whenever you are hungry, practice like that.
It is most important to always practice non-birth. Semen can be cut off in fourteen days. After that, put down a little medicinal butter if you eat it. If you don't eat it, it doesn't matter if you eat a little bath water boiled with wheat. If you don't have it, you won't fall into the hungry ghost realm if you don't eat it. If you have it, make an uncontaminated Tsog offering. If you eat a little nectar, the blessings are great. By practicing like that, the illusions of this life will disappear. When illusions disappear, it is the Buddha himself. By practicing like that, the body may become weak in less than fourteen days, but don't be afraid, Samadhi will be clear. After sixteen days, physical strength will slowly recover. Drink a little malt wine, or drink a little nutritious malt wine. Don't be afraid of semen production. In twenty-one days, you can be freed from obstacles. Cutting off the water flow becomes emptiness. If you eat all the medicinal butter, your abilities will increase tenfold, and attachment will disappear. This practice of cutting off water and nectar is suitable for dry food carried by those who practice in the mountains. In Lhodrak Khomting Lhakhang, offer to Amitayus. May I meet the incarnate compassionate one. Gya Gya Gya! Ati (ཨྠྀི，अथि，athi，无上)! Samaya (ས་མ་ཡ，समय，samaya，誓言)! The teachings of Orgyen Padmasambhava are mine. Those with good fortune can practice this essence of wind and awareness. What is the essence of wind and awareness? It is to gather and release the three doors of body, speech, and mind. Like a wooden stick, the body is upright. Like an iron hook, the throat is bent. Like a lion, the chest is raised. Like an antelope, the legs are crossed. Like a rope, the hands are sealed. Like a pillar, the tongue touches the palate. Like a furrow, the space between the upper and lower teeth is like a horse's tail.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ོང་ཙམ་བྱ༔ དེ་ནས་ལྟ་སྟངས་གནས་བཞིར་གཏད་པ་ནི༔་་་དང་པོར་སྣ་རྩེར། བུདྡྷ་གཙུག་ཏོར༔་་་གནམ་ལ། བདུད་འཁྱིལ་བ༔་་་སྨིན་ཕྲག །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འོ༔་་་ཐད་ཀར། འོག་རླུང་་་ཨ་ལོང་།བསྡམ༔ སྟེང་རླུང་མནན༔་་་མ་ཐུབ་ཙ་ན་ཁད་ཀྱིས་བཏང་། སེམས་ཆོས་ཉིད་ལ་གཏད༔ ལྟོ་ཞིམ་ལ་་་འགྲང་ན་མི་བདེ་བས།ཆུང་བར་བཟའ༔ ངལ་དུབ་ཀྱིས་འཇིགས་པས།་་་བྱ་བ་བཏང་ལ༔ བསྒོམ༔ འགྲོས་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་དྲག་ཤུལ་མི་བྱ༔ འཇམ་རླུང་ཁད་ཀྱིས་གོམས་སུ་གཞུག༔་་་དྲག་ཤུལ་བྱས་ན་རླུང་ལྡོག །རླུང་དྲོ་སྐད་གཅིག་ཐུབ་ན་ཚེ་རིང༔་་་བསམ་གཏན་དེ་འདྲ། གྲུབ་པ་སྣ་གཅིག་གཉིས་ཐོབ༔ ཕྱི་སྐད་གཅིག་ཐུབ་ན་ཚེ་ལོ་བརྒྱ་ཐུབ༔ རྫུ་འཕྲུལ་ཡ་མ་ཟུང་འགའ་འབྱིན་ནུས༔ ཉིན་གཅིག་ཐུབ་ན༔ འདིས་ཀྱང་རྫུ་འཕྲུལ་འབྱིན་ནུས༔ ཚེའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ་བོ༔ མངོན་ཤེས་འཆར༔ ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་ནུས༔ ཆུ་ལ་མི་བྱིང་ངོ༔ ཞག་གཅིག་ཐུབ་ན་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་འཇིག་རྟེན་བལྟ་ནུས་སོ༔ ལུས་ལྷག་མེད་དུ་སངས་རྒྱས༔ དབང་བཅུ་ངེས་པར་འཐོབ་པས་ངོ་མཚར་ཆེ༔ རླུང་དང་རིག་པའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ མཁོ་མཐིང་ལྷ་ཁང་ལྷ་ཡི་གཙོ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཚེ་ཡི་བདག༔ ཕྱག་གཡས་མཐེབ་ཆེན་ནང་དུ་གཏད༔ འཕགས་
པའི་སྤྲུལ་པ་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི་ྵརྒྱ་ྦྷརྒྱ་ྰརྒྱ༔ གུ་ཧྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ འོད་ལྡན་སྔོ་ཡི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ སྔོ་འོད་ལྡན་གང་ཞེ་ན༔ རྟག་ཏུ་ངུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ སྤྱིར་གྲུབ་ཐོབ་ཀྱི་གནས་ཀུན་ལ་བག་རེ་ཡོད༔ ཁྱད་པར་དུ་ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུའི་ཕུ་མདའ་དང༔ སྤ་གྲོ་དང༔ བུམ་ཐང་དང༔ ཙ་རི་དང༔ ཏི་སེ་ལ་ཡོད༔ དེ་ཡང་ཕྲ་སྦོམ་ལྕེ་ཚ་བའི་མེ་ཏོག་ཙམ༔ མེ་ཏོག་པར་བུ་ལྟ་བུ་ཆུ་འཛིན་པ༔ སྔོ་གཞན་གྱི་ཟིལ་པ་སངས་ཀྱང་ཁོའི་མི་སང་པ་གཅིག་ཡོད༔ དེ་རྩ་ལོ་སྡོང་བུར་བཅས་པ་་་བཙས་མའི་དུས་སུ་བཏུའོ།བརྔས་ལ༔ གྲིབ་སྐམ་བྱ༔ ཞིབ་ཏུ་བརྡུངས་ལ༔ སྨན་ཇི་ཙམ་ཡོད་པའི་སུམ་ཆ་སྦྲང་་་ལ་གཏའ་བྱས་ན་རབ་ཡིན། བུ་རམ་བཟང་པོ་ཡང་རུང་།བཏང༔ སུམ་གཉིས་མར་ཆུ་བཅད་བཏང༔ མུ་ཟི་སེར་པོ་་་དྲི་ཆེན་དང་དབང་ལག་སུན་ཙམ་བཏང་།ཐུན་གསུམ་གྱིས་ངར་བླུད༔ དེ་རྣམས་་་ཕྱེ་ཐུག་དང་ཟས་བཅུད་ཅན་བརྟེན།སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་གྲིབ་སྐམ་བྱས་ནས་སུམ་ཡར་མིད་པ་དང༔ ཆུ་སྐོལ་ལ་བཏབ་ནས་བཏུང་བ་གང་བདེར་བྱའོ༔ རྩམ་པ་བཅད་ལ་རིལ་བུ་གསུམ་དྲུག་དགུ་ལ་སོགས་པ་རིགས་པས་དཔག་སྟེ་འཇུ་སྟོབས་དང་སྦྱར་རོ༔ 

【汉语翻译】
嗡 匝 贝。之后，将视线专注于四个位置：首先，鼻尖，佛陀顶髻；然后，天空，魔鬼盘旋；眉间，菩萨；正前方，下气，气轮收摄，上气压制；如果无法做到，就稍微放松，心专注于法性。食物要适量，吃饱了不舒服，所以要少吃。因为害怕疲劳，放下事务，禅修。不要做剧烈的运动，比如快速行走，要慢慢地适应柔和的呼吸。如果剧烈运动，气会逆转。如果能忍受一口气，就能长寿。这样的禅定，能获得一两种成就。如果能忍受外界的一口气，就能活一百岁，能展现一些不可思议的神通。如果能忍受一天，也能展现神通，能成就持明长寿，能显现神通，能在空中飞行，不会沉入水中。如果能忍受一夜，就能用神通观看世界，身体就能彻底成佛，必定能获得十力，非常神奇。这个气和明觉的精华，是阔厅拉康（地名）诸神之主，无量光是寿命之主，右手拇指放在里面，愿与一位圣者的化身相遇。ཨྠྀི་ཥརྒྱ་ྦྷརྒྱ་ྰརྒྱ༔ （藏文） ཨྠྀི་ཥརྒྱ་ྦྷརྒྱ་ྰརྒྱ༔ （梵文天城体） a thi ṣṭha rgya bhṛi rgya hūṃ rgya （梵文罗马拟音） 祈愿增长广大。（汉语字面意思） གུ་ཧྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔（藏文） गुह्यརྒྱ་རྒྱ་རྒྱ（梵文天城体） guhya rgya rgya rgya（梵文罗马拟音）秘密广大广大广大（汉语字面意思）。 邬金莲花生是我的教言，这个光明的蓝色精华，有缘者可以享用。什么是光明蓝色？也叫做常啼。一般来说，所有成就者的住所都有一些，特别是洛扎卡曲（不确定，可能是地名）的上游和下游，以及帕罗（不确定，不丹地名），布塘（不确定，不丹地名），查日（不确定，地名），冈仁波齐。它是细长而粗壮的，像辛辣的花朵一样，像花朵的胚珠一样，像云一样聚集，其他的蓝色植物的露水会消失，但它不会消失。在生长的时候，要采摘它的根、茎和叶，采摘后，在阴凉处晾干，仔细捣碎，最好将药物的三分之一浸泡在蜂蜜中，也可以用好的红糖。加入三分之二的融化的黄油，加入少许黄色的麝香，用三次的量来滋养身体。将这些与面糊和营养丰富的食物混合，制成羊粪大小的药丸，在阴凉处晾干，然后吞服三颗，或者放入开水中饮用，怎么方便就怎么做。减少糌粑的量，根据理智估计药丸的数量，三颗、六颗、九颗等等，根据消化能力来调整。

【英语翻译】
Om Tsa Be. Then, focus the gaze on four places: First, the tip of the nose, Buddha's crown; then, the sky, the swirling demon; between the eyebrows, Bodhisattva; directly in front, the lower air, the chakra is restrained, the upper air is pressed down; if you can't do it, relax a little, and focus the mind on the nature of reality. Eat food in moderation, it's uncomfortable to be full, so eat less. Because you are afraid of fatigue, put down your affairs and meditate. Do not do strenuous exercise, such as walking fast, but slowly adapt to gentle breathing. If you do strenuous exercise, the air will reverse. If you can endure one breath, you will live a long life. Such meditation can obtain one or two accomplishments. If you can endure one breath from the outside world, you can live a hundred years, and you can show some incredible magical powers. If you can endure one day, you can also show magical powers, you can achieve the longevity of Vidyadhara, you can manifest supernatural powers, you can fly in the sky, and you will not sink in the water. If you can endure one night, you can use magical powers to see the world, and the body can completely become a Buddha, and you will definitely obtain the ten powers, which is very amazing. This essence of air and awareness is the lord of the gods of Khoting Lhakhang (place name), and Amitayus is the lord of life. Put your right thumb inside, and may you meet an emanation of a noble being. ཨྠྀི་ཥརྒྱ་ྦྷརྒྱ་ྰརྒྱ༔ (Tibetan) ཨྠྀི་ཥརྒྱ་ྦྷརྒྱ་ྰརྒྱ༔ (Sanskrit Devanagari) a thi ṣṭha rgya bhṛi rgya hūṃ rgya (Sanskrit Romanization) May the increase be vast. (Literal Chinese meaning) གུ་ཧྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ (Tibetan) गुह्यརྒྱ་རྒྱ་རྒྱ (Sanskrit Devanagari) guhya rgya rgya rgya (Sanskrit Romanization) Secret, vast, vast, vast. (Literal Chinese meaning). Orgyen Padmasambhava is my instruction, this bright blue essence, may those with good fortune enjoy it. What is bright blue? It is also called Always Weeping. In general, all the residences of accomplished beings have some, especially the upper and lower reaches of Lhodrak Kharchu (uncertain, possibly a place name), and Paro (uncertain, Bhutanese place name), Bumthang (uncertain, Bhutanese place name), Tsari (uncertain, place name), and Mount Kailash. It is slender and stout, like a spicy flower, like the ovule of a flower, gathering like a cloud, the dew of other blue plants will disappear, but it will not disappear. When it is growing, pick its roots, stems and leaves, and after picking, dry it in the shade, crush it carefully, and it is best to soak one-third of the medicine in honey, or you can use good brown sugar. Add two-thirds of melted butter, add a little yellow musk, and use three doses to nourish the body. Mix these with dough and nutritious food, make pills the size of sheep droppings, dry them in the shade, and then swallow three pills, or put them in boiling water and drink them, whichever is convenient. Reduce the amount of tsampa, and estimate the number of pills according to reason, three, six, nine, etc., and adjust according to digestive ability.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
དེ་ལྟར་ཟླ་བ་དྲུག་ཟོས་ན༔ རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཐོབ༔ ལོ་དྲུག་བར་དུ་ཟོས་ན༔ ལོ་བདུན་སྟོང་ཐུབ་བོ༔ འདིའི་ཡོན་ཏན༔ ནད་གདོན་རྣམ་རྟོག་
འཇོམས༔ ཚེ་ཉི་ཟླ་དང་མཉམ༔ ཤེས་རབ་འཇམ་དཔལ་དང་མཉམ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་ཤུགས་ཀྱིས་འཆར༔ རྐང་མགྱོགས་བྱ་དང་འདྲ༔ སྟོབས་གླང་ཆེན་དང་མཚུངས༔ འཛམ་བུ་གླིང་གི་སྔོ་སྨན་ཐམས་ཅད་ཟོས་པ་བས་འདི་ཡོན་ཏན་ཆེའོ༔ སྨན་མཆོག་མདངས་ལྡན་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་སྤྲུལ་པ་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ འཇམ་དཔལ་སྒྲུབ་པའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ཨ་རུ་ར་ཉེར་བརྒྱད༔ བ་རུ་ར་བཅུ་བཞི༔ སྐྱུ་རུ་ར་ཚོམ་གཅིག༔ ཤུ་དག་དཀར་པོ་བཞི་ཕུལ་དོ༔ ཛཱ་ཏི་རྡོག་མ་བཅུ༔ སྙིང་ཞོ་ཤ་བཅོ་ལྔ༔ ཞིབ་པར་བཏགས་ལ་་་བ་དམར་མོའི།འོ་མར་བཙོ༔ དེ་ཉིད་མར་ལ་བསྟིམ༔ བུར་སྦྲང་བཏབ་ལ་སྦྱར་ལེགས་བྱ༔ དེ་ནས་སྙིང་བཤལ་བཏང་རྗེས་ལ༔ ནངས་མ་རེ་རེ་ཐུར་མགོ་རེ་རེ་བཟའ༔ དེས་ནི་ཐོས་པ་འཛིན་ཅིང༔ ཤེས་རབ་འབར༔ རྟག་ཏུ་སྙིང་བདེ་བར་འགྱུར་རོ༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ སྤྱན་གཟིགས་སྒྲུབ་པའི་བཅུད་ལེན་འདི༔ སྐལ་པ་ཅན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ཨ་རུ་ར་བཅུ༔ བ་རུ་ར་ལྔ༔ སྐྱུ་རུ་ར་ཚོམ་གཉིས༔ ཨ་
བ༔ གོ་སྙོད་ཕུལ་རེ་རེ༔ ལྕགས་ཚལ་མེད་པ་སྣ་ཚོགས་བརྡར་ལ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་བཏབ་ཅིང་བཙོ༔ འོ་མ་མར་ལ་བསྟིམ་བུར་སྦྲང་བཏབ་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར༔ དྲོ་གོང་་་ལྟོ་སྟོང་ལ།ཁྱེམ་བུ་རེ་རེ་སྦྱར་ལ་བཏང༔ ཁ་ཟས་བ་ཞོ་བ་མར་བཏང༔ ཕག་ཚིལ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་ལ་རྐང་མཐིལ་བྱུགས༔ མིག་གི་ནད་དེ་གཅིག་པུས་སེལ༔ ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་མཐོང་བར་ངེས་སོ༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ གུ་ཧྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གི་བཀའ༔ རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་མགྱོགས་ཕྱག་རྡོར་གྱིས༔ སྒྲུབ་པའི་བཅུད་ལེན་འདི་ལྟ་སྟེ༔ རྟའི་པགས་པ་ལ་འུག་པའི་ཚིལ་བུ་བྱུག་པའི་ལྷྭམ་བགོ༔ གང་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པའི་ཚེ༔ ཉུངས་དཀར་མར་ལ་སྔགས་འདི་བདུན་སྟོང་བསྙེན་པ་བྱས་ལ༔ འགྲོ་ཁར་ལྔ་བརྒྱ་བཟླས་ལ་རྐང་མཐིལ་གཉིས་ལ་བྱུག་སྟེ༔ ལྟེ་བར་ཡང་འབྲས་བུའི་སྨན་མར་དང༔ འོ་མ་བུ་རམ་བསྐོལ་བ་ཟོས་ཏེ་སོང་ན༔ དཔག་ཚད་སྟོང་ཐུག་བར་བགྲོད་ཅིང༔ སླར་ཁྱིམ་དུ་འཁོར་ནུས་སོ༔ དེའི་སྔགས་འདིའོ༔ ཨོཾ་ཀི་ན་ར་གོ་བ་རུ་རུ་མ་ཎ༔ ཞེས་བཟླས་སོ

【汉语翻译】
如是食六个月，得金刚之身；若食至六年，能活七千年。此之功德：灭除疾病、邪魔、分别念；寿命与日月同等；智慧与文殊同等；三摩地力猛烈生起；步速如鸟；力量如大象；胜过食用赡部洲一切草药之功德。此殊胜光彩焕发之精华，交付于无量光佛之手；愿与三族怙主之化身相遇！ཨྠྀིཿ（藏文），ས་མ་ཡཿ（藏文），རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ（藏文）。 邬金莲师我之教言：文殊修法之精华，具缘者受用之。诃梨勒二十八，毗诃勒十四，余甘子一束，白檀香四份。肉豆蔻十颗，心形芝麻十五。细磨后，以红牛之乳熬煮；将其融入酥油中；加入红糖蜂蜜，充分混合。之后，进行净心排毒后，每日清晨食用一勺。以此能增进记忆力，智慧炽盛，恒常内心安乐。愿与具缘者相遇！ཨྠྀིཿ（藏文），ས་མ་ཡཿ（藏文），རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ（藏文）。 邬金莲师我之教言：观音修法之精华，具缘者受用之。诃梨勒十，毗诃勒五，余甘子两束，阿魏，菖蒲各一份。将不含铁之各种药材研磨成粉，加入牛奶熬煮；将牛奶融入酥油中，加入红糖蜂蜜，充分混合。于清晨空腹时，每次服用一小撮；食物方面，食用牛奶、酸奶、酥油；将猪油与蜂蜜混合涂抹于脚底。仅此一法，即可消除眼疾；必定能见到天、魔、人三者。愿与具缘者相遇！ཨྠྀིཿ（藏文），གུ་ཧྱ་（藏文），རྒྱ་རྒྱ་རྒྱཿ（藏文）。 邬金莲师我之教言：神通步速金刚手之修法精华如下：穿上以马皮涂抹猫头鹰脂肪制成的鞋子；当要前往某处时，以白芥子油念诵此咒七千遍；出发前念诵五百遍，涂抹于双脚脚底；也在肚脐上涂抹果实药油；食用煮沸的牛奶和红糖后出发，能行至一千由旬之遥；且能返回家中。其咒语如下：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）吉那惹（藏文：ཀི་ན་ར་，梵文天城体：किन्नर，梵文罗马拟音：kinnara，汉语字面意思：紧那罗）郭瓦汝汝玛纳（藏文：གོ་བ་རུ་རུ་མ་ཎ，梵文天城体：गोवरुरुमण，梵文罗马拟音：govarurumaṇa，汉语字面意思：郭瓦汝汝玛纳），念诵之。

【英语翻译】
Thus, if you eat it for six months, you will obtain a vajra body; if you eat it for six years, you will live for seven thousand years. The benefits of this are: it destroys diseases, evil spirits, and discursive thoughts; life is equal to the sun and moon; wisdom is equal to Manjushri; the power of samadhi arises forcefully; the speed of foot is like a bird; strength is like an elephant; this is more beneficial than eating all the herbal medicines of Jambudvipa. May this excellent, radiant, nourishing essence be entrusted to the hands of Amitabha; may I meet with an emanation of the three family protectors! ATHI (藏文), SAMAYA (藏文), GYA GYA GYA (藏文). The command of Orgyen Padmasambhava: May those with fortune partake of this essence for the practice of Manjushri. Twenty-eight myrobalans, fourteen belleric myrobalans, one cluster of emblic myrobalans, four portions of white sandalwood. Ten nutmegs, fifteen heart-shaped sesame seeds. Grind them finely and boil them in red cow's milk; then mix it with butter; add brown sugar and honey and mix well. After that, after cleansing the heart, eat one spoonful each morning. This will retain what is heard, wisdom will blaze, and the heart will always be at ease. May I meet with those who have karmic connections! ATHI (藏文), SAMAYA (藏文), GYA GYA GYA (藏文). The command of Orgyen Padmasambhava: May those with fortune partake of this essence for the practice of Avalokiteshvara. Ten myrobalans, five belleric myrobalans, two clusters of emblic myrobalans, asafoetida, and calamus, one portion each. Grind various iron-free ingredients into a fine powder, add milk and boil; mix the milk with butter, add brown sugar and honey, and mix well. In the early morning, on an empty stomach, take a small pinch each time; for food, take milk, yogurt, and butter; mix pork fat with honey and apply it to the soles of the feet. This alone will cure eye diseases; it is certain that one will see gods, demons, and humans. May I meet with those who have karmic connections! ATHI (藏文), GUHYA (藏文), GYA GYA GYA (藏文). The command of Orgyen Padmasambhava: The essence for the practice of swift-footed Vajrapani for miraculous powers is as follows: Wear shoes made of horsehide smeared with owl fat; when going somewhere, recite this mantra seven thousand times over white mustard oil; before going, recite it five hundred times and apply it to the soles of both feet; also apply fruit medicine oil to the navel; eat boiled milk and brown sugar and then go, and you will travel up to a thousand yojanas; and you will be able to return home. The mantra is: OM (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) KINNARA (藏文：ཀི་ན་ར་，梵文天城体：किन्नर，梵文罗马拟音：kinnara，汉语字面意思：紧那罗) GOVARURUMANA (藏文：གོ་བ་རུ་རུ་མ་ཎ，梵文天城体：गोवरुरुमण，梵文罗马拟音：govarurumaṇa，汉语字面意思：郭瓦汝汝玛纳), recite it.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཕྱག་ཏུ་གཏད༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མངའ་བདག་གསུང་སྤྲུལ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏེར་ཁ་བཅོ་བརྒྱད་ཞལ་ཕྱེས་པ་ལས༔ གཏེར་ཁ་
བདུན་པ་ལྷོ་བྲག་མཁོ་མཐིང་ལྷ་ཁང་གི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ཕྱག་མཐེབ་ནས་གཉན་སྟོན་ཛམྦྷ་ལ་ཕོ་ཉར་མངགས་ཏེ་སྤྱན་དྲངས་པའི་བཅུད་ལེན་གྱི་གདམས་སྐོར་ཟབ་མོའོ། །ཤུ་བྷཾ།། །།
བཅུད་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་མཆོག་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག

【汉语翻译】
交付于无量寿佛之手，愿与具缘者相遇。ཨྠྀི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！ 萨玛雅！ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！ 领主语化身莲花生大师法自在，开启十八伏藏中，第七伏藏洛扎（ལྷོ་བྲག，Lhodrak，西藏山南市洛扎县）阔听（མཁོ་མཐིང་，Khoting）拉康（ལྷ་ཁང་，Lhakhang，寺庙）的无量光佛手印中，派遣年敦（གཉན་སྟོན།）赞巴拉（ཛམྦྷ་ལ།）为使者迎请来的精华摄取之甚深教言。吉祥！吉祥！
精华摄取仪轨极甚深之教言。 莲师法自在。

【英语翻译】
Delivered into the hands of Amitayus, may it meet with those who have karma. A thi! Samaya! Gya Gya Gya! From the eighteen treasures opened by Guru Rinpoche Chokyi Wangchuk, the speech emanation of the Lord, the seventh treasure, the profound essence extraction instructions brought forth by sending Nyenton Zambhala as a messenger from the hand seal of Amitabha in Lhodrak Khoting Lhakhang. Shubham! Shubham!
The supremely profound instructions of the essence extraction ritual. Guru Chokyi Wangchuk.

============================================================

